Nå har jeg registrert meg på Bloggurat.
Må kvinner tie i menigheten?
1 Kor 14:34-36 La deres kvinner tie i menigheten. For det er ikke tillatt for dem å tale; men de er befalt å være under lydighet, slik også loven sier. Og om de vil lære noe, (så) la dem spørre sine ektemenn hjemme. For det er en skam for kvinner å tale i menigheten. Hva? Kom Guds ord ut ifra dere? Eller kom det kun til dere? Som jeg tidligere har nevnt, er det i klassisk gresk kun ett ord for «mann» og ett ord for «kvinne», og altså ingen ord for ektemann og kone. En må avgjøre fra tekstsammenhengen hvorvidt en tekst omtaler kvinner generelt eller om den spesifikt omtaler koner. Vers 34, for eksempel, omtaler ikke alle kvinner. Det er ikke mulig, for neste vers sier nemlig: «Om de vil lære noe, la dem spørre sine EKTEMENN...» Alle kvinner har ikke ektemenn. Ugifte kvinner er så visst ikke inkludert i denne teksten. Det greske ordet gyne skulle ha blitt gjengitt her som «koner.» «La deres koner tie...» A. S. Worrell oversetter disse versene slik: «La hustruene...
Kommentarer